- Flashcards
- Vocabulaire de base (1–214)
- Qu'est-ce que le cantonais ?
- Les tons du cantonais
- Grammaire de base
- L'écriture
- Erreurs fréquentes
- Ressources
- Culture
- Guides associés
1. Flashcards
Apprenez le vocabulaire de base avec ces cartes.
Espace/Entrée pour retourner · 1 à revoir · 3 mémorisé
2. Qu'est-ce que le cantonais ?
Le cantonais (廣東話, Gwong2dung1 waa2) est une langue sino-tibétaine parlée par environ 80 millions de personnes, principalement à Hong Kong, dans la province du Guangdong (Chine), et dans les grandes diasporas chinoises à travers le monde — dont une importante communauté en France (notamment à Paris, 13e arrondissement).
Le cantonais se distingue du mandarin par ses 9 tons (le mandarin en a 4), son vocabulaire propre, et ses particules de fin de phrase qui expriment des nuances d'humeur et de modalité. Il partage l'écriture traditionnelle avec le mandarin classique, mais avec des caractères propres à la langue parlée.
Cantonais vs Mandarin : distinctions clés
- Tons — 9 tons en cantonais (6 tons + 3 tons d'entrée), 4 en mandarin.
- Vocabulaire — Différent du mandarin moderne sur de nombreux points.
- Écriture — Le cantonais écrit formel utilise des caractères traditionnels. L'écrit informel (SMS, réseaux sociaux) incorpore des caractères spécifiques au cantonais parlé.
- Prestige — À Hong Kong, le cantonais est la langue dominante ; en Chine continentale, le mandarin prime.
3. Les tons du cantonais
Le cantonais possède 9 tons (6 principaux + 3 tons d'entrée pour les syllabes se terminant en -p, -t, -k). Le Jyutping note les tons de 1 à 6.
| Ton | Jyutping | Description | Exemple |
|---|---|---|---|
| Ton 1 | aa1 | Haut et plat | 詩 si1 (poème) |
| Ton 2 | aa2 | Montant | 史 si2 (histoire) |
| Ton 3 | aa3 | Mi-haut et plat | 試 si3 (essai) |
| Ton 4 | aa4 | Bas descendant | 時 si4 (temps) |
| Ton 5 | aa5 | Bas montant | 市 si5 (marché) |
| Ton 6 | aa6 | Bas et plat | 事 si6 (affaire) |
Un même son avec des tons différents donne des mots totalement différents. Exemple : si1 (poème), si2 (histoire), si3 (essai), si4 (temps), si5 (marché), si6 (affaire). La maîtrise des tons est indispensable dès le début.
4. Grammaire de base
Le cantonais suit l'ordre SVO (Sujet-Verbe-Objet) comme le français. Il n'y a pas de conjugaison des verbes, pas d'accord en genre ou en nombre, pas d'articles. La grammaire de surface est simple — la difficulté réside dans les tons, les particules et le vocabulaire.
Négation
La négation principale est 唔 (m4), placée avant le verbe : 我唔識 (je ne sais pas). Pour le verbe être/avoir, on utilise 冇 (mou5) au lieu de 有 (jau5).
Particules de fin de phrase
Le cantonais est riche en particules finales qui expriment l'humeur du locuteur : 喎 (wo3, informant d'une nouvelle), 囉 (lo3, résignation/évidence), 咋 (zaa3, seulement), 㗎 (gaa3, assertion). Ces particules donnent au cantonais sa saveur distinctive.
5. L'écriture
Le cantonais s'écrit en caractères chinois traditionnels (繁體字). La même écriture est utilisée pour le mandarin classique, mais de nombreux caractères propres au cantonais parlé n'ont pas d'équivalent mandarin (ex : 係 hai6 "être", 冇 mou5 "ne pas avoir", 唔 m4 "ne pas").
Le système de romanisation officiel est le Jyutping, développé par la Linguistic Society of Hong Kong en 1993. C'est le système utilisé dans ce guide et recommandé pour les apprenants.
6. Erreurs fréquentes des francophones
- Négliger les tons — Les tons ne sont pas optionnels. Un ton incorrect change complètement le mot.
- Confondre cantonais et mandarin — Le Jyutping et le Pinyin sont deux systèmes différents pour deux langues différentes. 我 se dit ngo5 en cantonais, wǒ en mandarin.
- Transférer la grammaire française — Il n'y a pas d'articles, pas de conjugaison, pas d'accord. Simplifiez votre approche grammaticale.
- Ignorer les particules finales — Elles transportent une grande partie de la nuance émotionnelle. Les omettre donne un cantonais "robotique".
7. Ressources recommandées
- CantoDict — Dictionnaire cantonais-anglais avec tons et Jyutping. Indispensable.
- Cantonese Class 101 — Cours audio pour débutants. Interface en anglais.
- Séries Hong Kong (TVB) — Les dramas TVB sont une excellente source d'exposition au cantonais naturel.
- Anki + deck Jyutping — Pour mémoriser les tons avec les caractères.
- Communauté francophone — À Paris (13e), Lyon, Montréal : les communautés cantonophones sont accessibles.
8. Culture cantonophone
Hong Kong est le cœur culturel du cantonais moderne — cinéma (les films de Bruce Lee, Wong Kar-wai), musique Cantopop (張學友 Jacky Cheung, 陳奕迅 Eason Chan), gastronomie (dim sum, roast goose, milk tea). La diaspora cantonophone en France est significative et constitue une communauté de pratique accessible.
Note pour les francophones : plusieurs centaines de mots cantonais sont des translittérations de l'anglais, du français ou du portugais (影響de la colonisation). Ex : 的士 dik1 si2 (taxi), 巴士 baa1 si2 (bus), 咖啡 gaa3 fe1 (café).
Vocabulaire de base (1–214)
Vocabulaire cantonais de base. Le Jyutping est le système de romanisation standard du cantonais développé par la Linguistic Society of Hong Kong.
| # | Cantonais | Jyutping | Français |
|---|---|---|---|
| 1 | 你好 | nei5 hou2 | bonjour |
| 2 | 早晨 | zou2 san4 | bonjour (matin) |
| 3 | 晚安 | maan5 on1 | bonsoir |
| 4 | 唔該 | m4 goi1 | merci / s'il vous plaît |
| 5 | 多謝 | do1 ze6 | merci beaucoup |
| 6 | 係 | hai6 | oui / être |
| 7 | 唔係 | m4 hai6 | non / ne pas être |
| 8 | 好 | hou2 | bien / bon |
| 9 | 唔好 | m4 hou2 | ne pas |
| 10 | 對唔住 | deoi3 m4 zyu6 | pardon / désolé |
| 11 | 再見 | zoi3 gin3 | au revoir |
| 12 | 係咪 | hai6 mai6 | est-ce que (question tag) |
| 13 | 我 | ngo5 | je / moi |
| 14 | 你 | nei5 | tu / toi |
| 15 | 佢 | keoi5 | il / elle / lui |
| 16 | 我哋 | ngo5 dei6 | nous |
| 17 | 你哋 | nei5 dei6 | vous |
| 18 | 佢哋 | keoi5 dei6 | ils / elles |
| 19 | 呢個 | ni1 go3 | ceci |
| 20 | 嗰個 | go2 go3 | cela |
| 21 | 咩 | me1 | quoi (oral) |
| 22 | 邊個 | bin1 go3 | qui |
| 23 | 喺邊 | hai2 bin1 | où |
| 24 | 幾時 | gei2 si4 | quand |
| 25 | 點 | dim2 | comment |
| 26 | 點解 | dim2 gaai2 | pourquoi |
| 27 | 有 | jau5 | avoir / il y a |
| 28 | 冇 | mou5 | ne pas avoir / il n'y a pas |
| 29 | 水 | seoi2 | eau |
| 30 | 飯 | faan6 | riz cuit / repas |
| 31 | 麵包 | min6 baau1 | pain |
| 32 | 嘢食 | je5 sik6 | nourriture |
| 33 | 屋 | uk1 | maison |
| 34 | 車 | ce1 | voiture |
| 35 | 錢 | cin2 | argent |
| 36 | 書 | syu1 | livre |
| 37 | 門 | mun4 | porte |
| 38 | 窗 | coeng1 | fenêtre |
| 39 | 枱 | toi2 | table |
| 40 | 路 | lou6 | route / chemin |
| 41 | 城市 | sing4 si5 | ville |
| 42 | 學校 | hok6 haau6 | école |
| 43 | 醫院 | ji1 jyun2 | hôpital |
| 44 | 飛機 | fei1 gei1 | avion |
| 45 | 火車 | fo2 ce1 | train |
| 46 | 大 | daai6 | grand |
| 47 | 細 | sai3 | petit |
| 48 | 好 | hou2 | bon |
| 49 | 差 | caa1 | mauvais |
| 50 | 新 | san1 | nouveau |
| 51 | 舊 | gau6 | vieux |
| 52 | 快 | faai3 | rapide |
| 53 | 慢 | maan6 | lent |
| 54 | 熱 | jit6 | chaud |
| 55 | 凍 | dung3 | froid |
| 56 | 靚 | leng3 | beau / belle |
| 57 | 難 | naan4 | difficile |
| 58 | 易 | ji6 | facile |
| 59 | 食 | sik6 | manger |
| 60 | 飲 | jam2 | boire |
| 61 | 去 | heoi3 | aller |
| 62 | 嚟 | lei4 | venir |
| 63 | 睇 | tai2 | regarder / voir |
| 64 | 聽 | teng1 | écouter / entendre |
| 65 | 講 | gong2 | parler / dire |
| 66 | 寫 | se2 | écrire |
| 67 | 讀 | duk6 | lire |
| 68 | 明 | ming4 | comprendre |
| 69 | 知 | zi1 | savoir / connaître |
| 70 | 想 | soeng2 | vouloir / penser |
| 71 | 鍾意 | zung1 ji3 | aimer / apprécier |
| 72 | 做 | zou6 | faire |
| 73 | 攞 | lo2 | prendre / saisir |
| 74 | 俾 | bei2 | donner |
| 75 | 一 | jat1 | un |
| 76 | 二 | ji6 | deux |
| 77 | 三 | saam1 | trois |
| 78 | 四 | sei3 | quatre |
| 79 | 五 | ng5 | cinq |
| 80 | 六 | luk6 | six |
| 81 | 七 | cat1 | sept |
| 82 | 八 | baat3 | huit |
| 83 | 九 | gau2 | neuf |
| 84 | 十 | sap6 | dix |
| 85 | 二十 | ji6 sap6 | vingt |
| 86 | 百 | baak3 | cent |
| 87 | 千 | cin1 | mille |
| 88 | 今日 | gam1 jat6 | aujourd'hui |
| 89 | 聽日 | ting1 jat6 | demain |
| 90 | 尋日 | cam4 jat6 | hier |
| 91 | 朝早 | ziu1 zou2 | matin |
| 92 | 晏晝 | aan3 zau3 | après-midi |
| 93 | 夜晚 | je6 maan5 | soir / nuit |
| 94 | 星期 | sing1 kei4 | semaine |
| 95 | 月 | jyut6 | mois |
| 96 | 年 | nin4 | année |
| 97 | 而家 | ji4 gaa1 | maintenant |
| 98 | 之後 | zi1 hau6 | après / ensuite |
| 99 | 之前 | zi1 cin4 | avant |
| 100 | 男人 | naam4 jan4 | homme |
| 101 | 女人 | neoi5 jan4 | femme |
| 102 | 細路 | sai3 lou6 | enfant |
| 103 | 家庭 | gaa1 ting4 | famille |
| 104 | 媽媽 | maa1 maa1 | mère |
| 105 | 爸爸 | baa4 baa1 | père |
| 106 | 兄弟姐妹 | hing1 dai6 ze2 mui6 | frères et sœurs |
| 107 | 朋友 | pang4 jau5 | ami(e) |
| 108 | 老師 | lou5 si1 | enseignant(e) |
| 109 | 醫生 | ji1 sang1 | médecin |
| 110 | 語言 | jyu5 jin4 | langue |
| 111 | 廣東話 | gwong2 dung1 waa2 | cantonais |
| 112 | 紅色 | hung4 sik1 | rouge |
| 113 | 藍色 | laam4 sik1 | bleu |
| 114 | 綠色 | luk6 sik1 | vert |
| 115 | 黃色 | wong4 sik1 | jaune |
| 116 | 白色 | baak6 sik1 | blanc |
| 117 | 黑色 | haak1 sik1 | noir |
| 118 | 太陽 | taai3 joeng4 | soleil |
| 119 | 星 | sing1 | étoile |
| 120 | 雨 | jyu5 | pluie |
| 121 | 雪 | syut3 | neige |
| 122 | 風 | fung1 | vent |
| 123 | 天氣 | tin1 hei3 | météo |
| 124 | 海 | hoi2 | mer |
| 125 | 河 | ho4 | rivière |
| 126 | 山 | saan1 | montagne |
| 127 | 樹 | syu6 | arbre |
| 128 | 花 | faa1 | fleur |
| 129 | 狗 | gau2 | chien |
| 130 | 貓 | maau1 | chat |
| 131 | 魚 | jyu4 | poisson |
| 132 | 雀 | zoek3 | oiseau |
| 133 | 肉 | juk6 | viande |
| 134 | 蔬菜 | so1 coi3 | légumes |
| 135 | 水果 | seoi2 gwo2 | fruits |
| 136 | 奶 | naai5 | lait |
| 137 | 雞蛋 | gai1 daan2 | œuf |
| 138 | 糖 | tong4 | sucre |
| 139 | 鹽 | jim4 | sel |
| 140 | 茶 | caa4 | thé |
| 141 | 咖啡 | gaa3 fe1 | café |
| 142 | 頭 | tau4 | tête |
| 143 | 眼 | ngaan5 | yeux |
| 144 | 耳 | ji5 | oreille |
| 145 | 鼻 | bei6 | nez |
| 146 | 口 | hau2 | bouche |
| 147 | 手 | sau2 | main |
| 148 | 腳 | goek3 | pied / jambe |
| 149 | 心 | sam1 | cœur |
| 150 | 香港 | hoeng1 gong2 | Hong Kong |
| 151 | 廣州 | gwong2 zau1 | Guangzhou (Canton) |
| 152 | 好多 | hou2 do1 | beaucoup |
| 153 | 少少 | siu2 siu2 | un peu |
| 154 | 全部 | cyun4 bou6 | tout |
| 155 | 從來唔 | cung4 loi4 m4 | ne jamais |
| 156 | 淨係 | zing6 hai6 | seulement |
| 157 | 可能 | ho2 nang4 | peut-être |
| 158 | 當然 | dong1 jin4 | bien sûr |
| 159 | 同 | tung4 | et / avec |
| 160 | 但係 | daan6 hai6 | mais |
| 161 | 定係 | ding6 hai6 | ou |
| 162 | 如果 | jyu4 gwo2 | si (condition) |
| 163 | 因為 | jan1 wai6 | parce que |
| 164 | 聲調 | sing1 diu6 | tons (phonologie) |
| 165 | 入聲 | jap6 sing1 | ton entrant (syllabe fermée) |
| 166 | 九聲 | gau2 sing1 | neuf tons |
| 167 | 廣府話 | gwong2 fu2 waa2 | cantonais de Canton / Guangzhou |
| 168 | 粵語 | jyut6 jyu5 | langue yue / cantonais |
| 169 | 笑 | siu3 | rire / sourire |
| 170 | 喊 | haam3 | pleurer |
| 171 | 跑 | paau2 | courir |
| 172 | 行 | haang4 | marcher |
| 173 | 坐 | co5 | s'asseoir |
| 174 | 瞓 | fan3 | dormir |
| 175 | 溫習 | wan1 zaap6 | étudier / réviser |
| 176 | 玩 | waan2 | jouer |
| 177 | 唱歌 | coeng3 go1 | chanter |
| 178 | 煮嘢食 | zyu2 je5 sik6 | cuisiner |
| 179 | 買嘢 | maai5 je5 | faire des achats |
| 180 | 問 | man6 | demander |
| 181 | 諗 | nam2 | penser / réfléchir |
| 182 | 記得 | gei3 dak1 | se souvenir |
| 183 | 唔記得 | m4 gei3 dak1 | oublier |
| 184 | 學 | hok6 | apprendre |
| 185 | 等 | dang2 | attendre |
| 186 | 開始 | hoi1 ci2 | commencer |
| 187 | 完 | jyun4 | finir |
| 188 | 右 | jau6 | droit(e) |
| 189 | 左 | zo2 | gauche |
| 190 | 上面 | soeng6 min6 | en haut |
| 191 | 下面 | haa6 min6 | en bas |
| 192 | 近 | kan5 | proche |
| 193 | 遠 | jyun5 | loin |
| 194 | 街 | gaai1 | rue |
| 195 | 公園 | gung1 jyun4 | parc |
| 196 | 博物館 | bok3 mat6 gun2 | musée |
| 197 | 圖書館 | tou4 syu1 gun2 | bibliothèque |
| 198 | 食肆 | sik6 si3 | restaurant |
| 199 | 歷史 | lik6 si2 | histoire |
| 200 | 文化 | man4 faa3 | culture |
| 201 | 音樂 | jam1 ngok6 | musique |
| 202 | 藝術 | ngai6 seot6 | art |
| 203 | 運動 | wan6 dung6 | sport |
| 204 | 科學 | fo1 hok6 | science |
| 205 | 教育 | gaau3 juk6 | éducation |
| 206 | 工作 | gung1 zok3 | travail |
| 207 | 字典 | zi6 din2 | dictionnaire |
| 208 | 功課 | gung1 fo3 | devoirs |
| 209 | 考試 | haau2 si3 | examen |
| 210 | 錯 | co3 | erreur / faux |
| 211 | 啱 | ngaam1 | correct / juste |
| 212 | 法文 | faat3 man4 | français |
| 213 | 越南話 | jyut6 naam4 waa2 | vietnamien |
| 214 | 英文 | jing1 man4 | anglais |