- Tarjetas
- ¿Qué es el aymara?
- Vocabulario básico
- Gramática esencial
- Pronunciación
- Errores comunes de los hispanohablantes
- Recursos para aprender
- Cultura y contexto
- Related Guides
1. Tarjetas
2. ¿Qué es el aymara?
El aymara (aymar aru) es una lengua andina hablada por unos 2–3 millones de personas en el altiplano de Bolivia, el sur de Perú y el norte de Chile, alrededor del lago Titicaca. Es lengua cooficial en Bolivia y Perú.1
Para un hispanohablante andino, el aymara ha convivido siglos con el español y comparten muchos préstamos. Pero su gramática es muy distinta: es aglutinante, de orden Sujeto–Objeto–Verbo, y obliga a marcar de dónde sabes lo que dices (la fuente de información).
¿Por qué aprenderlo?
- Préstamos mutuos — El español andino y el aymara comparten mucho léxico cotidiano.
- Una lógica nueva — Los sufijos de fuente de información (lo vi / me dijeron) cambian cómo piensas la verdad.
- Lengua viva y oficial — Millones la hablan; es lengua de Estado en Bolivia y Perú.
- Acceso al mundo andino — Abre la cultura, la música y las comunidades del altiplano.
3. Vocabulario básico (1–63)
Las palabras aymaras más útiles, con su traducción al español. Es el mismo mazo que usa el entrenador de tarjetas de arriba. Usa el buscador para filtrar.
| # | Aymar aru | Español |
|---|
4. Gramática esencial
El aymara es aglutinante y SOV: el verbo va al final y se construye encadenando sufijos sobre la raíz.
Cuatro personas (no tres)
El aymara distingue cuatro personas según quién participa, incluida una «cuarta persona» inclusiva (tú y yo):
- naya — yo
- juma — tú
- jupa — él/ella
- jiwasa — nosotros (incluyéndote)
Sufijos de fuente de información (evidencialidad)
Hay que marcar cómo lo sabes: si lo viste directamente o te lo contaron. Por ejemplo, el sufijo -wa afirma algo conocido de primera mano, mientras que la forma reportativa (con siwa / -tayna) indica que es información de oídas.
El plural se marca con -naka: uta (casa) → utanaka (casas). El posesivo va con sufijos: uta-ja (mi casa), uta-ma (tu casa).
5. Pronunciación
El aymara tiene solo tres vocales (a, i, u), que pueden alargarse (ä, ï, ü) y cambiar el significado. La dificultad está en las consonantes:
| Tipo | Cómo | Ejemplo |
|---|---|---|
| p t k q (simples) | sin aspiración | kuna (qué) |
| ph th kh qh (aspiradas) | con soplo de aire | phaxsi (luna/mes) |
| p' t' k' q' (eyectivas) | con golpe glotal | q'illu (amarillo) |
| q / x | sonidos uvulares (atrás) | qullu (cerro) |
| ll / ñ | como en español | llamp'u (suave) |
La oposición simple / aspirada / eyectiva es la clave: tanta, thantha y t'ant'a son palabras distintas.
6. Errores comunes de los hispanohablantes
- Usar las cinco vocales del español — el aymara solo tiene a, i, u; la «e» y la «o» son variantes junto a las uvulares.
- No distinguir simple/aspirada/eyectiva — p, ph y p' son consonantes diferentes que cambian el significado.
- Poner el verbo en medio — el aymara es SOV; el verbo cierra la oración.
- Olvidar la fuente de información — hay que marcar si lo viste o te lo contaron.
- Separar el verbo en palabras — persona, tiempo y objeto van como sufijos pegados a la raíz.
7. Recursos para aprender
- Diccionario AULEX aymara–español principiante — Diccionario práctico en línea.
- «Aymar yatiqañ thakhi» y manuales del Estado boliviano principiante — Materiales oficiales graduados.
- Glosbe español–aymara todos los niveles — Diccionario con ejemplos.
- Radio San Gabriel y emisoras del altiplano intermedio — Escucha auténtica del aymara cotidiano.
- iTalki todos los niveles — Encuentra hablantes para practicar.
8. Cultura y contexto
El pasado va adelante
El aymara concibe el tiempo de forma notable: lo conocido (el pasado) está «delante» (nayra, que también significa «ojo»), y el futuro desconocido «detrás» (qhipa). Es un caso famoso en la lingüística.
Pachamama y reciprocidad
La Pachamama (madre tierra) y el principio del ayni (reciprocidad) organizan la vida comunitaria del altiplano.
Wiphala e identidad
La bandera multicolor wiphala simboliza los pueblos andinos; el aymara es hoy símbolo de orgullo e identidad política en Bolivia.
Notas
- "Aymara Has Not Said Its Last Word," The UNESCO Courier, 28 de junio de 2022, consultado el 2 de junio de 2026, https://courier.unesco.org/en/articles/aymara-has-not-said-its-last-word. ↩
Bibliografía
The UNESCO Courier. "Aymara Has Not Said Its Last Word." 28 de junio de 2022. Consultado el 2 de junio de 2026. https://courier.unesco.org/en/articles/aymara-has-not-said-its-last-word.