← Guías de idiomas

Mapudungun para hispanohablantes

  1. Tarjetas
  2. ¿Qué es el mapudungun?
  3. Vocabulario básico
  4. Gramática esencial
  5. Pronunciación
  6. Errores comunes de los hispanohablantes
  7. Recursos para aprender
  8. Cultura y contexto
  9. Guías relacionadas

1. Tarjetas

Loading cards…
Space/Enter flip 1 again 3 got it

2. ¿Qué es el mapudungun?

El mapudungun («el habla de la tierra») es la lengua del pueblo mapuche, hablada en el centro-sur de Chile y en zonas vecinas de Argentina. Las estimaciones varían mucho, pero ronda los cientos de miles de hablantes, con un fuerte movimiento de revitalización.

No está emparentado con el español ni con ninguna lengua europea: forma parte de la pequeña familia araucana. Aun así, siglos de convivencia han dejado muchos préstamos en ambas direcciones — el español de Chile está lleno de mapudungun (guata, pichintún, cahuín, topónimos como Temuco = «agua de temu»).

¿Por qué aprenderlo?

3. Vocabulario básico (1–101)

Vocabulario base del mapudungun (Alfabeto Unificado) con su traducción al español. Es el mismo mazo que usa el entrenador de tarjetas de arriba. La ortografía del mapudungun no está del todo unificada; aquí se usa el Alfabeto Unificado. Usa el buscador para filtrar.

#MapudungunEspañol

4. Gramática esencial

El mapudungun es aglutinante y muy verbal: una sola palabra-verbo puede encerrar lo que en español es una frase entera. No tiene género gramatical.

Tres números: singular, dual y plural

Además de singular y plural, hay un dual (exactamente dos). Y el «nosotros» distingue si te incluye o no:

MapudungunEspañol
incheyo
inchiwnosotros dos
inchiñnosotros (varios)
eymi / eymu / eymüntú / ustedes dos / ustedes

El verbo lo lleva todo

El verbo se forma sobre una raíz + sufijos que marcan persona, número, tiempo y hasta la fuente de la información (evidencialidad). El infinitivo se cita con -n: amun (ir), kimün (saber), dungun (hablar).

Los números mayores son préstamos del quechua: pataka (100) y warangka (1000).

5. Pronunciación

Las vocales son cinco como en español, más una sexta: ü. Existen varios alfabetos (Unificado, Raguileo, Azümchefe); aquí se usa el Unificado.

LetraSonidoEjemplo
üvocal central alta (ni «u» ni «i» del español)küyen (luna)
truna sola consonante retrofleja, casi «chr» chilenatrewa (perro)
dcomo «th» suave inglesa /ð/ en muchas variantesmapudungun
ng ( g)/ŋ/ — «ng» de «tango»dungun (hablar)
ll / l«ll» y «l» distintas; hay también una «l» dentallle

6. Errores comunes de los hispanohablantes

7. Recursos para aprender

8. Cultura y contexto

Mari mari

El saludo mari mari (literalmente «diez diez») sirve a cualquier hora. Se acompaña a menudo de peñi (hermano, entre hombres) o lamngen (hermano/a), palabras de respeto y cercanía.

Wallmapu y la tierra

El concepto de mapu (tierra) y Wallmapu (el territorio mapuche) es central: la lengua, la gente (che) y la tierra están unidas en la propia palabra mapuche, «gente de la tierra».

Una lengua que resiste

Tras siglos de presión, el mapudungun vive un fuerte proceso de revitalización en escuelas, redes y arte. El esfuerzo de quien la aprende se recibe como un gesto de respeto.